The Mundhum is not a single book but an inheritance of speech — a body of invocations, genealogies, prophetic verse, and ceremonial law that the Kirati priests, the phedangma, yeba, and samba, have carried on the breath since long before script was set to bark or stone.
It is recited at the threshold of every passage: the naming of a child, the seating of a hearth, the marriage of two clans, the long road to the ancestral village of the dead. To speak the Mundhum is to walk the earth in the presence of one's forebears.
Where the river forgets its name, the Mundhum remembers it for her.
Mundhum is broadly classified into two registers: Thungsap — ritual texts recited during ceremonies, healing, and rites of passage — and Peysap, narrative texts containing creation stories, migration histories, and genealogies that bind the living to their ancestors.
Today, as villages empty and elders grow few, the tradition lives in fragments — held in the memory of priests, in family ceremonies, in recordings made by anthropologists and grandchildren alike. This archive gathers what has been written and what is still being spoken, so that the knowledge of the Kirat may not pass with its keepers.